Prevod od "kam jste" do Srpski


Kako koristiti "kam jste" u rečenicama:

Kam jste dali moje osobní věci?
Шта сте урадили са мојим стварима?
Kam jste došli v Pritchardově učebnici?
Докле сте стигли у Притчардовом уџбенику?
Byla jsem za vaší matkou, abych zjistila, kam jste zmizel.
Išla sam ka vašoj majci da pitam gde ste otišli.
No a kam jste to dopracovala.
Vidi dokle te je to dovelo.
Kam jste se podívali, tam leželi mrtví, všude leželi mrtví vojáci naši, jejich.
Svuda su ležali mrtvi. Naši vojnici, njihovi...
Všude kam jste přišli, lidé mluvili o verbování.
"Ljudi su svuda prièali o regrutaciji.
Kam jste si kurva mysleli, že půjdete s naším zbožím?
Gde si do ðavola mislila da æeš nestati s drogom?
Nešla byste nejdřív sem, takže jste nejdřív byla v Gemu, kam jste ještě nikdy nevkročila.
Pa nebi došla prvo ovde što znaèi da si išla u Gem, u koji nikada nisi ušla pre.
Když jste vysadil chlapce, kam jste jel?
Kamo si otišao nakon što si odvezao momke?
Kam jste šla potom, co jsem mluvila s Meierem?
Gdje si otišla nakon razgovora sa Meierom?
Všude, kam jste se podívali, byl jeho obličej, takže neměl kam jít.
Све што сте могли пронаћи је имало његово лице.
Kam jste šli, když jste našli oběť?
Kuida ste išli, kada ste pronašli žrtvu?
Všude, kam jste se otočili, byla Katy, ve vůni čerstvě natrhaného rozmarýnu v kuchyni, v rajčatech v zahradě, ve váze s květy na okně.
Gde god da se okrenes, Kejti je bila tamo, U mirisu sveze ubranog ruzmarina u kuhinji, Paradajz iz baste, vaza puna cveca na prozoru.
Svět bude hodně malý, když nebudeš chodit na místa, kam jste chodili s Katherine.
Svet æe postati vrlo malen ako ne odeš gde ste ti i Katrina išli.
Kam jste se dostali s Flynnovou vraždou?
Kako stojimo u vezi Flin ubistva?
Ta jeskyně, kam jste vytesali jména vaší rodiny, je celá pokrytá symboly, příběhem vaší rodiny...
Špilja gdje si urezivala obiteljska imena je prekrivena simbolima, prièa tvoje obitelji...
Kam jste odešla během filmu, Lano?
Gdje ste otišli za vrijeme filma, Lana?
Řekl jsem jí, kam jste jel. Že jste odjel.
Rekao sam joj gde ste i otišla je.
Předpokládám, že jste se pokoušel si vzpomenout, kam jste ty klíče dal.
Pretpostavljam da ste se pokušali prisjetiti gdje ste stavili te kljuèeve?
Na mejdanu, kam jste byli pozvaný.
На забави на коју сте стварно позвани?
Kam jste chodila, když jste utekla z nemocnice, Abigail?
Gde ideš kada pobegneš iz bolnice, Ebigejl?
Nevím, kam jste chodil na práva, ale vždycky jsem si myslel, že výpovědi vyžadují otázky.
Ne znam u koju ste vi školu išli, ali mene su uvek učili da su u svedočenjima neophodna pitanja.
Jo, ale nedorazily jste tam, kam jste jely.
Да, али нисте стигле тамо где сте кренуле.
Řekněte mi, kam jste Stroj přestěhoval?
Reci mi, gde si premestio mašinu?
Kam jste to zakopal pane Smithe?
Gde ste je zakopali, g. Smith?
Můžu vás umlátit nebo druhá, řeknete mi kam jste ji dal.
Mogu te pretuæi na smrt, ili dva: reæi æeš mi gde si je stavio.
Dobře, kam jste poslali jedinou ženu, která mě kdy milovala?
Gde je 'zalutala' jedina žena koja me je ikada volela? Prva...
Ne, já zůstanu tam, kam jste mě dali.
Ne. Tamo sam gde ste me smestili.
Žel, strážníku Dougherty, bude si říkat, kam jste šel.
Policajèe Dougherty, pitaæe se gde ste otišli.
Věděli jste, že ten rezort, kam jste mě poslali, má nepovinné oblékání?
Znali ste da je ovo odmaralište jedno od mesta Bakanal kluba?
Podívejte, nevím, kam jste šel, ale zpátky dovnitř nejdete, zavolám svým lidem.
Гледај, не знам гдје си отишао, али не враћаш се унутра.
Teď mi řekněte, kam jste schoval mou sošku a já slibuji, že vás oba zabiju rychle.
Сада ми реци где сте сакривен мој идол, И обећавам вас обоје брзо убити.
Kam jste chtěl jít s těmi fotkami, co jste udělal?
Šta si planirao da uradiš sa slikama koje si napravio?
Vždy zaznamenávejte, kam jste se dostali a o čem jste přemýšleli.
Uvek beležite gde ste bili i o čemu ste razmišljali.
Řekl pak strýc Saulův jemu a k služebníku jeho: Kam jste chodili?
A stric Saulov reče njemu i momku njegovom: Kuda ste išli?
A když se ptal Achis: Kam jste dnes vpadli?
I Ahis pitaše: Gde ste danas udarali?
3.6012239456177s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?